C’est LE problème des séries piratées : la traduction, totalement freejazz. Ça vaut aussi pour les films mais en moins dramatique.
Elle est souvent truffée d’erreurs, de contre-sens, ou n’a tout simplement rien à voir avec le sujet. Et puis il y a les fautes, de conjugaison, de grammaire, d’orthographe. Ça nous arrive à tous, mais franchement pas à ce point.
Personnellement, ces bugs de traduction ne me posent pas vraiment de problèmes. Je suis bilingue. Mais ça peut m’agacer durant le visionnage, voire me casser l’ambiance de la série. Pour vous en convaincre, je vous propose cette petite sélection improbable de captures extraites de la néanmoins excellente série british Misfits.